sobota, 24 stycznia 2015

Fragment innej bajki

„Hopsasa, hopsasa
Już za nogą noga gna
Hop, Hop, za krokiem krok
Raz do przodu a raz w bok
Szur, szur,  stopami o piach
Leżący patyk, niech zrobi ‘trach’
Puk, puk niech stuka but
Drogi jeszcze przed nami w brut
Niech szumi trawa
Niech szumią drzewa
Niech szumi wiatr
I pieśń ta rozbrzmiewa!
Hopsasa, hopsasa…”

wtorek, 13 stycznia 2015

Kołyszą się łzy

Kołysze się deszcz
Na koniuszkach Twych rzęs
Deszcz z oczu, nie z nieba
Twoje serce drży,
Z sercem drżą brwi
Łza łzę po policzku wyprzedza….
Więc pytam Cię
Co robi ten deszcz,
Na końcach Twych rzęs
Czemu serce tak drży
I po policzku spływają łzy?

czwartek, 1 stycznia 2015

Dedykowane Elleth, (pierwsze próby użycia języka elfów, wzorowanego na Sindarinie Tolkiena)

Elleth, ielhas lainm Sillen, tes ihlin di?           Elfko, po co nam słońce, skoro jesteś Ty ?
Di namast te sillen ilil                                     Ty zrodzona w blasku gwiazd
E omae wais etridam trim                               O oczach, gdzie staje czas
Omae libte nameti                                           Oczach wypełnionych gwiazdami

Ep naile sillen e imal                                       Jak promień słońca o poranku
Ep ilim dalime bethel                                      Jak blask nocnego księżyca
Ep te halis denea hal                                       Jak w ciepłym domu ogień
Me sade omil fiehirier                                     Gdy za oknem śnieżyca

Ep ca sail filiri                                                 Jak na wodzie płatek
Ep papil ca crea                                               Jak motyl na trawie
Ep saimet creaicilina                                       Jak kropelka rosy
Ep daliom ca niw                                             Jak sen na jawie

Ep daliom sisile                                               Jak senne marzenie
Ep oma mavlea                                                Jak oka mgnienie
Ep ca atar libtar                                               Jak na ranę opatrunek
As va…                                                           Za to …
Fiel di lallen …                                               Dla Ciebie pocałunek